上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語(yǔ)翻譯中「がてら」和「ついでに」語(yǔ)法辨析
日語(yǔ)翻譯中「がてら」和「ついでに」語(yǔ)法辨析
http://www.buy270.com/ 2016-08-29 11:21 上海日語(yǔ)翻譯
日語(yǔ)翻譯中「がてら」和「ついでに」語(yǔ)法辨析
 
在日語(yǔ)翻譯中「がてら」和「ついでに」兩者都有順便的意思,但是兩者在使用時(shí)還是有一定的區別,接下來(lái)小編就舉例和大家講解下這兩者之間的區別。
 
「がてら」
接在動(dòng)詞連用形、サ變動(dòng)詞詞干之后,表示行為主體在進(jìn)行前項主要行為的同時(shí),還附帶進(jìn)行后項行為。后項句子必須是移動(dòng)動(dòng)詞或詞組。屬口語(yǔ)表達。
例句:
皆さんに挨拶をしがてら旅行のお土産を渡しに行った。
向大家打招呼時(shí)順便送了旅行的禮物。
新しい自動(dòng)車(chē)を試しがてら公園をサイクリングした。
試新自行車(chē)的時(shí)候在公園騎了一圈。
 
「ついでに」
接在動(dòng)詞連體形、體言+の后,或作為副詞使用,表示行為主體在進(jìn)行前項主要行為的同時(shí),還附帶進(jìn)行后項行為。句子的重點(diǎn)在前項。屬口語(yǔ)表達。
例句:
京都へ行くついでに、奈良を回ってみたい。
去京都時(shí),順便去奈良轉轉。
町に出るついでに手紙を出した。
出城時(shí)順便把信寄了。

近期不少客戶(hù)來(lái)宇譯上海翻譯公司咨詢(xún)國外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶(hù)來(lái)電或上門(mén)現場(chǎng)咨詢(xún)國外學(xué)歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶(hù)盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

宇譯上海日語(yǔ)翻譯公司提供日語(yǔ)筆譯、日語(yǔ)口語(yǔ)、日語(yǔ)同聲傳譯、日語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、日語(yǔ)標書(shū)翻譯、日語(yǔ)合同翻譯等專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)翻譯服務(wù)。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区