在委托我翻譯公司之前,請先閱讀《翻譯須知》。要保證得到高質(zhì)量的譯件,請您盡早安排,給我們充分的時(shí)間翻譯您的資料
請客戶(hù)盡可能提供電子文檔,如果是紙件,則要求原稿字跡清晰。如果在翻譯過(guò)程中,客戶(hù)中途要求修改或增減,請提前通知。已翻譯部分按原先的約定計費;后期變動(dòng)另行重新計費,并根據稿件的實(shí)際情況重新確定交付期
要保證高質(zhì)量的譯文,我們非常理解客戶(hù)期望翻譯速度越快越好。翻譯所需要的時(shí)間主要取決于原稿的難度、數量和語(yǔ)種等。專(zhuān)業(yè)譯員每天的翻譯速度一般在3,500字左右。同時(shí),審校、排版、接送等也需要一定的時(shí)間。所以請您盡早計劃與安排,提前與我們公司預約并提供清晰的原文,給予我們充分的時(shí)間,以保證譯稿的質(zhì)量,如有可能,請提供相關(guān)參考資料
如果您對譯稿有異議或不理解,請在收到譯稿后10日內與我們項目經(jīng)理聯(lián)系,我們將免費為您復查修改、答疑直到您滿(mǎn)意為止。逾期則視為譯文無(wú)質(zhì)量問(wèn)題
我公司翻譯的譯文,保證譯文的準確,專(zhuān)業(yè),與原文一致,只對譯稿的正確性負責,但對譯稿的內容以及客戶(hù)的使用方式造成的直接或間接的后果不承擔任何法律責任。譯稿所涉及的所有權、使用權和知識產(chǎn)權仍歸客戶(hù)所有
客戶(hù)應理解以下可能出現的情況:翻譯的過(guò)程中存在可譯與不可譯,兩種語(yǔ)言中沒(méi)有意義絕對相同的兩個(gè)詞,無(wú)限多樣性等情況,因而翻譯總有偏失等現象,作為譯者,我們應該盡可能減少這種偏失,客戶(hù)不能因對某些詞的擇取而拒稿。任何與此有關(guān)的爭議,雙方應爭取以協(xié)商方式解決
我們公司將對承譯的所有文檔都嚴格保密。如因為泄漏客戶(hù)的技術(shù)或商業(yè)機密而給客戶(hù)帶來(lái)?yè)p失,宇譯上海翻譯公司承擔所有的責任
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話(huà):021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.buy270.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司