上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 國際學(xué)術(shù)會(huì )議翻譯
國際學(xué)術(shù)會(huì )議翻譯
http://www.buy270.com 2014-02-17 11:55 上海翻譯公司
     國際學(xué)術(shù)會(huì )議的一個(gè)突出特點(diǎn),是會(huì )議參加人來(lái)自世界各地,英語(yǔ)水平相差懸殊。有些參加人來(lái)自英語(yǔ)國家,英語(yǔ)講得地道,而有些參加人來(lái)自非英語(yǔ)國家,就難免南腔北調,帶有各種口音。譯員要著(zhù)重克服不正規英語(yǔ)帶來(lái)的聽(tīng)力困難。
    國際學(xué)術(shù)會(huì )議了般有大會(huì )報告和分組討論發(fā)言。國際學(xué)術(shù)會(huì )議上提出的報告和論文,在會(huì )前至少準備有書(shū)面摘要,譯員事先要有一份這樣的材料,并仔細閱讀。另外,會(huì )議主席的基調發(fā)言,或者來(lái)賓致詞等,事先都要譯成書(shū)面文字,因為國際學(xué)術(shù)會(huì )議的日程安排得很緊,每種活動(dòng)都是嚴格按計劃的,發(fā)言要計劃時(shí)間。主講人用多少時(shí)間,翻譯占多少時(shí)間,都要算出來(lái)。
    在會(huì )議期間,雖然有秘書(shū)處負責各種組織和聯(lián)絡(luò )工作,但是由于會(huì )議參加人相當多,少則幾十人,多則數百人,要把會(huì )議組織得井井有條,是一件極其復雜而又細致的事。何況,參加人常常還有一些本身獨特的要求和要解決的問(wèn)題,如和某一同行約談,單獨參觀(guān)某個(gè)地方,索要某種資料以及陪同前來(lái)的夫人安排活動(dòng)等。他們常常把朝夕見(jiàn)面的譯員作為信息來(lái)源或者提供幫助的朋友。
    因此,譯員既要廣泛了解會(huì )議的各種安排,又要及時(shí)請示匯報,協(xié)助妥善解決各種問(wèn)題,能解決的務(wù)必解決,解決不了的,也要有個(gè)交代。最忌口頭答應,事后石沉大海,置之不理。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区