上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 銀行工作人員如何用英語(yǔ)接待客戶(hù)
銀行工作人員如何用英語(yǔ)接待客戶(hù)
http://www.buy270.com 2014-01-02 12:48 上海翻譯公司
     我們都知道,銀行都有一個(gè)問(wèn)詢(xún)處,所謂的問(wèn)詢(xún)處就是銀行的咨詢(xún)處,客戶(hù)對某種業(yè)務(wù)不了解或不知道怎么辦理某項業(yè)務(wù)時(shí)往往會(huì )去咨詢(xún)處了解情況。
    問(wèn)詢(xún)處一般設在銀行辦理各項業(yè)務(wù)的大廳里。“問(wèn)詢(xún)處”的牌子放在一張辦公桌上,有字的一面朝向客戶(hù)。銀行工作人員坐在辦公桌后面等候客戶(hù)的咨詢(xún)或主動(dòng)給他們提供幫助。從表面上看,“問(wèn)詢(xún)處”這個(gè)詞對應的翻譯是INQUIRY  OFFICE,而實(shí)際上,工作人員一般都會(huì )在柜臺前等候客戶(hù)的詢(xún)問(wèn)而不會(huì )坐在一個(gè)封閉的辦公室里,所以,office是不準確地。同時(shí),inquiry這個(gè)詞在經(jīng)濟學(xué)中一般表示的是“詢(xún)盤(pán)”,指交易的一方欲購買(mǎi)或售出某種商品,向對方詢(xún)問(wèn)買(mǎi)賣(mài)該種商品的各項交易條件,而問(wèn)詢(xún)處是給客戶(hù)提供信息的地方,因此翻譯成information比較符合英語(yǔ)的表達習慣。
    看到這里,大家可能要問(wèn)了:銀行工作人員如何用英語(yǔ)接待客戶(hù)、處理客戶(hù)的咨詢(xún)呢?上海英語(yǔ)翻譯認為,銀行工作人員的用語(yǔ)首先要正式、禮貌,還要了解銀行主要業(yè)務(wù)的英文表達方式。比如,銀行工作人員慣用的打招呼用語(yǔ)是:Good afternoon, sir. What can I do for you?/Can I help you?如果客戶(hù)想從存折上取出800元人民幣(withdraw 800 RMB ),可以先要求客戶(hù)填單子:Would you please fillin/out a withdrawal form?其次,工作人員經(jīng)常會(huì )讓客戶(hù)在單子上寫(xiě)明客戶(hù)姓名、賬號和存款數目,當用英語(yǔ)表達出來(lái)時(shí)就可以說(shuō)Please write down the amount, your name and the account number on the slip。工作人員還會(huì )用到的是“請稍等”(One moment, please)。當客戶(hù)著(zhù)急時(shí),可以用Take it easy告訴客戶(hù)不用著(zhù)急;如果想詢(xún)問(wèn)客戶(hù)是不是帶了辦理業(yè)務(wù)用的身份證或護照時(shí),可以用Excuse me.Have you brought your ID card or your passport with you?客戶(hù)一般會(huì )感謝工作人員的耐心咨詢(xún),那么工作人員一般要用It's my pleasure作為回應。
    銀行工作人員接待客戶(hù)的簡(jiǎn)單英文表達就介紹到這里,大家也可以試著(zhù)調換身份,從客戶(hù)的角度做簡(jiǎn)單的英文詢(xún)問(wèn)。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区