上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語(yǔ)翻譯中「…際」和「…時(shí)」 的區別
日語(yǔ)翻譯中「…際」和「…時(shí)」 的區別
http://www.buy270.com/ 2016-07-27 11:50 上海日語(yǔ)翻譯
日語(yǔ)翻譯中「…際」和「…時(shí)」 的區別
 
在日語(yǔ)翻譯中「…際」和「…時(shí)」都可以翻譯成“當……時(shí)”,但這兩個(gè)表達事件的用法又有什么區別呢,今天小編就來(lái)為大家講解一下。
 
「…際」 在……時(shí);當……時(shí) ,在語(yǔ)氣上顯得比「…時(shí)」鄭重,同時(shí)帶有“機會(huì )”、“契機”等意思。  
例句:
申し込み用紙は三月一日までにお送りください。その際、返信用紙封筒を忘れずに同封してください。
申請書(shū)請于3月1日前寄來(lái),屆時(shí)不要忘記將回郵信封一同寄來(lái)。
 
非常の際はエレベーターを使わずに階段をご利用ください。 
緊急情況下,請勿使用電梯,請走樓梯。 
 
「…時(shí)」表示與此同時(shí)并行發(fā)生其他事情或出現某種狀態(tài); 
例句:
寢ている時(shí)には地震がありました。
睡覺(jué)時(shí)發(fā)生了地震。

近期不少客戶(hù)來(lái)宇譯上海翻譯公司咨詢(xún)國外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶(hù)來(lái)電或上門(mén)現場(chǎng)咨詢(xún)國外學(xué)歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶(hù)盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

宇譯上海日語(yǔ)翻譯公司提供日語(yǔ)筆譯、日語(yǔ)口語(yǔ)、日語(yǔ)同聲傳譯、日語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、日語(yǔ)標書(shū)翻譯、日語(yǔ)合同翻譯等專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)翻譯服務(wù)。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区