上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 英語(yǔ)翻譯中【enquire】和【inquire】的區別
英語(yǔ)翻譯中【enquire】和【inquire】的區別
http://www.buy270.com/ 2016-07-12 14:12 英語(yǔ)翻譯公司
英語(yǔ)翻譯中【enquire】和【inquire】的區別
 
在英語(yǔ)翻譯中Enquire和inquire都是“詢(xún)問(wèn)”的意思,但這兩個(gè)單詞在具體使用時(shí)又有什么區別呢。今天小編就來(lái)為大家詳細講解一下Enquire和inquire的具體區別。
 
這兩個(gè)動(dòng)詞傳統意義上的區別在于:Enquire的一般意義為“詢(xún)問(wèn)”,Inquire的含義為“做正式的調查”。
 
例句:
Could I enquire about your mother's health?
我可以詢(xún)問(wèn)下你母親的健康狀況么?
 
She inquired about the library's rare books collection.
她調查了圖書(shū)館稀有的藏書(shū)。
 
Every enquiry is very welcome.
歡迎每條咨詢(xún)。
 
Adam helped the police with their inquiries.
亞當協(xié)助警方進(jìn)行調查。
 
實(shí)際上,enquire和它的名詞形式enquiry在英式英語(yǔ)中更常使用,而inquire和其名詞形式inquiry在美式英語(yǔ)中更為常見(jiàn)。這兩個(gè)單詞在使用方式上并無(wú)其他明顯的差別。在一些特殊場(chǎng)合中會(huì )要求只使用inquire或者enquire。

宇譯上海英語(yǔ)翻譯公司由曾任職于大型專(zhuān)業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實(shí)際翻譯和大型項目管理經(jīng)驗。我們的譯員都是經(jīng)過(guò)經(jīng)驗豐富的審譯人員和項目經(jīng)理親自測試、考核、層層挑選出來(lái)??蛻?hù)的滿(mǎn)意就是我們的動(dòng)力。

近期不少客戶(hù)來(lái)上海宇譯翻譯公司咨詢(xún)國外學(xué)歷認證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶(hù)來(lái)電或上門(mén)現場(chǎng)咨詢(xún)國外學(xué)歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶(hù)盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区