上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語(yǔ)翻譯中やばい的含義
日語(yǔ)翻譯中やばい的含義
http://www.buy270.com/ 2016-05-23 10:45 上海日語(yǔ)翻譯
日語(yǔ)翻譯中やばい的含義
 
在日語(yǔ)翻譯中,やばい原本表示“果然”這樣的意思,但是經(jīng)過(guò)長(cháng)時(shí)間的運用積累,やばい的意思變得越來(lái)越豐富,今天宇譯翻譯小編就來(lái)聊一聊やばい的豐富含義。
 
那么我們就按照先后順序來(lái)看看吧。有說(shuō)法認為這個(gè)詞最早是在江戶(hù)時(shí)期出現的。當時(shí)將收容罪犯的場(chǎng)所設施稱(chēng)為厄場(chǎng)(ヤクバ),這和我們平時(shí)所熟知的鄉下役所(やくば)毫無(wú)關(guān)系哦。
 
當頂著(zhù)牢獄之災準備鋌而走險時(shí),有人會(huì )說(shuō)如果這么做的話(huà),就會(huì )被關(guān)進(jìn)監獄(ヤクバ)的!反復說(shuō)著(zhù)ヤクバ這個(gè)詞,久而久之,人們把ヤバク說(shuō)成ヤバ、并在詞尾加上“い”將其變成表示危險的形容詞。由此逐漸演變成小偷和江湖藝人的黑話(huà)—やばい。漸漸地這個(gè)詞匯也有了不好,糟糕的意思了。還有幾種說(shuō)法,二戰前后,囚犯稱(chēng)看守為“やば”,由此演變而來(lái)的,還有說(shuō)是從夜這い(よばい)演變而來(lái)的,但還是在此之前就一直存在的說(shuō)法更加令人信服。
 
另外一種說(shuō)法是,六十年代的不良少年用語(yǔ)中在表示危險時(shí)很流行說(shuō)危險(あぶない)這個(gè)詞,慢慢地あ就被省略了,成了やばい,這也是やばい由來(lái)的一種說(shuō)法。
 
70年代やばい有了糟糕、危險的意思,到了八十年代就作為年輕人用語(yǔ)固定了下來(lái)。在這一時(shí)期,やばい也有了差勁、很遜的意思,這種含義要比やばい之前給人的感覺(jué)溫和很多,這種因品味不好而被大家看不起的感覺(jué)不正是年輕人所特有的嗎。
 
到了90年代,やばい派生出厲害(すごい)的意思,這一含義與現代語(yǔ)的用法是最接近的。無(wú)論是肯定句還是否定句都會(huì )使用到やばい,這可謂是一大重要的轉折點(diǎn)。
 
考慮到やばい有了非常帥的含義,會(huì )發(fā)現它在幾十年里具有了正反兩方面的含義,總之一句話(huà),這一轉變體現了年輕人的靈活和細膩??陀^(guān)地來(lái)說(shuō),隨著(zhù)詞匯含義的擴大,到2030年左右五十多歲的人中會(huì )有超過(guò)一半的人將其作為日常用語(yǔ)使用吧。

近期不少客戶(hù)來(lái)上海宇譯翻譯公司咨詢(xún)國外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶(hù)來(lái)電或上門(mén)現場(chǎng)咨詢(xún)國外學(xué)歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶(hù)盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

宇譯上海日語(yǔ)翻譯公司提供日語(yǔ)筆譯、日語(yǔ)口語(yǔ)、日語(yǔ)同聲傳譯、日語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、日語(yǔ)標書(shū)翻譯、日語(yǔ)合同翻譯等專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)翻譯服務(wù)。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区