上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 翻譯公司機器翻譯會(huì )取代人工嗎?
翻譯公司機器翻譯會(huì )取代人工嗎?
http://www.buy270.com 2015-08-05 11:49 翻譯公司

現在這個(gè)時(shí)代什么事情都越來(lái)越電子化、機器化,有些飯店連服務(wù)員都變成了機器人,機器在我們的生活中真的是越來(lái)越普遍,那么對于翻譯公司呢?機器翻譯真的可以取代人工翻譯嗎?

人類(lèi)之所以可以站在食物鏈的頂端是因為人是具有思想的,而機器是沒(méi)有思想的,這是機器永遠也不可能取代人類(lèi)的一個(gè)地方,機器是難以理解人類(lèi)的情感,以及傾注了人類(lèi)情感所帶來(lái)的語(yǔ)氣的改變。然而實(shí)際上哪怕是精通雙語(yǔ)的人員,往往也是很難區分非母語(yǔ)一方語(yǔ)言中的細微情感的變化。

翻譯公司雖然說(shuō)機器翻譯可以解決一些翻譯上的問(wèn)題,但是至于專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的翻譯工作,在目前看來(lái),機器還不能很好的勝任。事實(shí)上專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域翻譯的難度其實(shí)是不高的,每個(gè)領(lǐng)域除了業(yè)內慣用的專(zhuān)有詞匯以外,句法上往往也還是嚴謹規范的寫(xiě)法居多的,但是專(zhuān)業(yè)翻譯要求極高的準確性,機器是無(wú)法承擔出現錯誤所導致的嚴重后果的。

由于機器翻譯技術(shù)的進(jìn)步與外語(yǔ)教育的普及情況,翻譯的存在價(jià)值被大大地削弱了,唯一離不開(kāi)專(zhuān)業(yè)翻譯的大概也就只有文學(xué)作品與商業(yè)談判了。但在我國文學(xué)作品的翻譯市場(chǎng)是頗為慘淡的,翻譯的薪水往往也是低的嚇人。

雖然機器翻譯在市場(chǎng)上已經(jīng)變得比較普遍了,但是始終是不能代替人工翻譯的,并且沒(méi)有人工翻譯的專(zhuān)業(yè)性,人工翻譯之所以不能被取代還有很大的因素是因為人類(lèi)所特有的情感思想,這也是冰冷的機器所無(wú)法體驗的。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区