
做譯員時(shí)間久了那些翻譯方法也使用的更加熟練了,上海翻譯公司的譯員需要的翻譯方法有轉換法、省譯法。
上海翻譯公司的轉換法是指的在翻譯過(guò)程中為了使譯文能夠符合目標語(yǔ)的表述方式、方法和習慣而對原句中的詞類(lèi)、句型和語(yǔ)態(tài)等去進(jìn)行轉換。具體的說(shuō)就是在詞性的方面把名詞轉換為代詞、形容詞、動(dòng)詞;然后再把動(dòng)詞轉換成名詞、形容詞、副詞、介詞;再把形容詞轉換成副詞和短語(yǔ)。在句子的成分方面則要把主語(yǔ)變成狀語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ)、表語(yǔ);把謂語(yǔ)能夠變成主語(yǔ)、定語(yǔ)、表語(yǔ);把定語(yǔ)變成狀語(yǔ)、主語(yǔ);把賓語(yǔ)變成主語(yǔ)。在它的句型方面把并列句變成復合句,把復合句變成并列句,把狀語(yǔ)從句變成定語(yǔ)從句。在語(yǔ)態(tài)的方面可以把主動(dòng)語(yǔ)態(tài)變?yōu)楸粍?dòng)語(yǔ)態(tài)。
上海翻譯公司的省譯法這是與增譯法相對應的一種翻譯方法,即刪去不符合目標語(yǔ)的思維習慣、語(yǔ)言習慣和表達方式的詞,這樣以避免譯文累贅。
更多>>聯(lián)系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話(huà):021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.buy270.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
