上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 口譯公司講解翻譯理論
口譯公司講解翻譯理論
http://www.buy270.com 2014-04-17 15:33 上海翻譯公司
  翻譯理論對翻譯公司來(lái)說(shuō)也是一個(gè)很重要的部分,那么我們口譯公司就為大家介紹一些基本的翻譯理論。
  二戰后,科技、語(yǔ)言學(xué)和翻譯事業(yè)蓬勃發(fā)展,機器翻譯也悄然興起。人們對翻譯的看法也隨之而改變。翻譯不僅是一門(mén)藝術(shù)或技巧,而且是一門(mén)科學(xué),與文藝學(xué)、社會(huì )學(xué)、心理學(xué)、數控論和信息論等多種學(xué)科相關(guān)但又自成體系的科學(xué)。翻譯理論的研究,也不再局限于哲學(xué)家、文學(xué)家和翻譯家,而成為語(yǔ)言和翻譯研究專(zhuān)家進(jìn)行系統探討的嚴肅課題。因此,西方的翻譯理論得到進(jìn)一步發(fā)展。
  現代西方翻譯理論的發(fā)展有兩大特點(diǎn):
 ?。?)理論研究納入語(yǔ)言學(xué)范疇,受現代語(yǔ)言學(xué)和信息理論的影響,因而帶有明顯的語(yǔ)言學(xué)色彩,與傳統的文學(xué)翻譯理論形成鮮明對照;
 ?。?) 以往理論家閉門(mén)造車(chē)、不相往來(lái)的局面被打破。理論家通過(guò)論著(zhù)、雜志、論文集等方式,充分發(fā)表各自的觀(guān)點(diǎn)。此外,由于交通手段、出版業(yè)的進(jìn)步以及國際學(xué)術(shù)組織的出現,各國翻譯理論家之間的交往不斷密切,學(xué)術(shù)交流日益加強。
  總之,20世紀西方翻譯理論發(fā)展的最大特征,是翻譯研究被納入語(yǔ)言學(xué),與 對比語(yǔ)言學(xué)、應用語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)義學(xué)等建立起內在的聯(lián)系。盡管西方的翻譯理論取得重大成就,但都是在繼承傳統的基礎之上,且并未形成一套完成的、放之四海而皆準的理論體系。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区