上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 凈化翻譯市場(chǎng)的必要性
凈化翻譯市場(chǎng)的必要性
http://www.buy270.com 2014-02-25 13:29 上海翻譯公司
     我國當前的翻譯文化市場(chǎng),總的來(lái)說(shuō)是好的。國內外學(xué)術(shù)活動(dòng)頻繁,一些同志潛心開(kāi)展了翻譯學(xué)、中國科技翻譯學(xué)、中國企業(yè)翻譯學(xué)的研究,并公開(kāi)出版了一些研究成果,包括一部分高水平理論專(zhuān)著(zhù)和論文。
    盡管對于翻譯學(xué)理論研究上的一系列問(wèn)題存在不同意見(jiàn),但是,按照百家爭鳴的方針,大家充分討論,各抒己見(jiàn),認真探索,是有利于學(xué)科建設的。全國許多外文資料的翻譯工作都能如期完成,并保證了質(zhì)量,科技翻譯界出了許多實(shí)用的暢銷(xiāo)書(shū),翻譯專(zhuān)業(yè)刊物上涌現了許多好文章,可以說(shuō)人才輩出,值得高興。
    但是也應當看到確實(shí)出了一些不好、不該出的翻譯書(shū)刊和作品,個(gè)別地方還出現了欺行霸市、壓低或哄抬稿酬現象,可見(jiàn)很有凈化翻譯文化市場(chǎng)的必要?,F在有的企業(yè),找不到合適的翻譯人員,有的部門(mén)卻積壓了翻譯干部,有的地方由于互不通情況,同一資料,多次重譯,造成嚴重的浪費現象。大家在幾年前就提出的科技翻譯與企業(yè)聯(lián)姻的問(wèn)題,現在仍有重提的必要。
    翻譯文化市場(chǎng),要靠我們共同來(lái)建設,既已形成市場(chǎng),就應遵循商品交換的一般規則,如公平、公正、公開(kāi)的原則,實(shí)行時(shí)間優(yōu)先、價(jià)格優(yōu)先的原則,實(shí)行供需雙方契約制度,由合同來(lái)規定供需雙方的權利和義務(wù)。同時(shí),合同翻譯公司認為我們應不斷總結翻譯經(jīng)驗,加強翻譯管理,使我們今后能更加切合社會(huì )實(shí)際的需要。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区