上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 受歡迎的旅行中文學(xué)習
受歡迎的旅行中文學(xué)習
http://www.buy270.com 2013-12-25 09:45 上海翻譯公司
     西班牙語(yǔ)翻譯公司記得有一段相聲,說(shuō)的是一位廣東老大爺到北方找兒子的故事。他不懂北方話(huà),偏偏又丟了地址。警察挺熱心,苦直到找到一位老人的同鄉“知音”,才解開(kāi)這“挖眼”(找人)之謎。我們到了廣東、福建,在那一片陌生的話(huà)語(yǔ)中,雖然語(yǔ)言不通,但祖國文字相通,要是迷了路,還可以查查地圖、看看車(chē)站牌子,不至子束手無(wú)策。一個(gè)外國旅游者,如果頭一次來(lái)到中國,語(yǔ)言不通,文字不懂,生活習俗有天壤之別,就活象處在一個(gè)“大墻壁壘的天井”之中。
    而我們的翻譯導游就是他們向外窺視的窗口。通過(guò)翻譯導游,外國人才能更好地了解中國,了解中國人民。熱愛(ài)自己職業(yè)的翻譯導游,非常理解外國旅游者的處境與心情,他們不辭辛苦,開(kāi)動(dòng)腦筋,想法多說(shuō)一點(diǎn),詳細地介紹一點(diǎn)。別有匠心的導游,還想法在這“大墻”上,多打幾個(gè)洞,給旅游者多透過(guò)幾縷光線(xiàn)。其卓有成效的方法之一是教中國話(huà)。旅游者一入境,導游利用行車(chē)、等人的閑暇時(shí)間,教他們幾句簡(jiǎn)單而常用的中國話(huà),比如“您好”、“謝謝”、“對不起”等,教他們用中國話(huà)講“一、二、三……”。一次一兩句,二、三分鐘。事情雖小,實(shí)在受歡迎。凡親眼見(jiàn)過(guò)他們學(xué)話(huà)的人,無(wú)不為之感動(dòng)。不論是古稀的老人,還是青年壯年;不管是家庭婦女,還是市政官員,他們學(xué)得那么認真。有的把它記在小本子上,有空掏出來(lái)練一練,有的跟剛入學(xué)的學(xué)生一樣,見(jiàn)了人就要試一試剛剛學(xué)會(huì )的話(huà)。他們因自己的“中國話(huà)”引起的“反應”而高興,一陣陣的歡笑打破了隔離的障礙。許多次,外賓找到導游述說(shuō)他們說(shuō)中國話(huà)的情景。有的人回國后來(lái)信說(shuō),他們的朋友見(jiàn)面時(shí),還會(huì )講上幾句從中國導游那里學(xué)來(lái)的中國話(huà),又勾起他們對中國的懷念。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区