宇譯翻譯   ッセージ | ホームに設定 | お問(wèn)い合わせ先
 
ホンヤク社  
トップ 宇訳について 料金體系 言語(yǔ)の種類(lèi) 取り扱い分野 手引き 支払い方式 お問(wèn)い合わせ先
ようこそ、上海宇訳翻訳有限公司(MasterFy Translations Co., Ltd.)公式サイトへ
021-63811213
021-63802116
hr@MasterFy.com
QQ 810697506
Skype master.fy
住所 上海市恒豊路130號一天下ビル16階C座C1602號室
  業(yè)界ソリューション
入札書(shū)翻訳、契約書(shū)翻訳、不動(dòng)産資料翻訳、論文翻訳、ネットサイト翻訳、工程翻訳、機械翻訳、電子翻訳、証明書(shū)翻訳、建築翻訳、広告翻訳、化學(xué)工業(yè)翻訳、醫療翻訳、財経翻訳、通信翻訳、ソフトウェア翻訳、自動(dòng)車(chē)翻訳、金融翻訳、法律翻訳、電気翻訳、石油翻訳、鋼鉄翻訳、冶金翻訳、エネルギー翻訳、環(huán)境関連翻訳、生物翻訳、航空翻訳、食品翻訳、服裝翻訳、紡績(jì)翻訳、印字翻訳、農業(yè)翻訳、水利翻訳、経済翻訳、証券翻訳、保険翻訳、IT翻訳、不動(dòng)産翻訳、教育翻訳 もっと詳しい >>
  言語(yǔ)の種類(lèi)
英語(yǔ)翻訳、日本語(yǔ)翻訳、韓國語(yǔ)翻訳、ドイツ語(yǔ)翻訳、フランス語(yǔ)翻訳、ロシア語(yǔ)翻訳、スペイン語(yǔ)翻訳、ポルトガル語(yǔ)翻訳、イタリア語(yǔ)翻訳、アラビア語(yǔ)翻訳、オランダ語(yǔ)翻訳、トルコ語(yǔ)翻訳、タイ語(yǔ)翻訳、マレー語(yǔ)翻訳、インドネシア語(yǔ)翻訳、ペルシャ語(yǔ)翻訳、ベトナム語(yǔ)翻訳、ギリシャ語(yǔ)翻訳、インディアン語(yǔ)翻訳、ウルドゥー語(yǔ)翻訳、スウェーデン語(yǔ)翻訳、デンマーク語(yǔ)翻訳、ポーランド語(yǔ)、チェコ語(yǔ)翻訳、フィリピン語(yǔ)翻訳、ベンガル語(yǔ)翻訳、ヘブライ語(yǔ)翻訳、チベット語(yǔ)翻訳、ミャンマー語(yǔ)翻訳、モンゴル語(yǔ)翻訳、ハンガリー語(yǔ)翻訳、ジャワ語(yǔ)翻訳、アイルランド語(yǔ)翻訳 もっと詳しい >>
 
 
品質(zhì)保証  

 

品質(zhì)は企業(yè)の命です。當社はISO9001品質(zhì)管理システムを厳守し、當社の実際の翻訳経験と顧客要求に準じて、お客様に高品質(zhì)で優(yōu)れた商品、顧客満足の翻訳サービスを提供します。當社の品質(zhì)保証制度は次通りに実施しております。


一次分析

  営業(yè)擔當者は業(yè)務(wù)を受注後、速やかにお客様に連絡(luò )して、お客様のニーズを的確につかめる上、翻訳部に引き継ぎます。お客様に詳細な書(shū)面的見(jiàn)積書(shū)を提出し翻訳サービス協(xié)議書(shū)に調印するため、當該分野に精通するプロジェクトマネージャーが分析したうえ見(jiàn)積書(shū)を作成します。
  営業(yè)擔當者は、詳細な書(shū)面的見(jiàn)積書(shū)及び協(xié)議書(shū)の見(jiàn)本をお客様に提出し、協(xié)議內容の合意の上、お客様の承諾を受けてから、正式な翻訳契約書(shū)に調印します。

翻訳內容の前期アサイン
  具體的な作業(yè)に準拠してチームを設置し、チームにはプロジェクトマネージャー、チェッカー、編集者、翻訳者、DTPエンジニアで構成され、その中から當該分野に精通する方を選定しプロジェクトマネージャーを専任させ、全プロセスの追跡とアサイン、翻訳タスクや品質(zhì)要求や進(jìn)捗表の制定を擔當してもらいます。
翻訳
  當分野において実務(wù)経験豊富な翻訳者の方に翻訳作業(yè)してもらいます。マネージャーは進(jìn)捗具合と自己検査狀況を追跡します。翻訳中における質(zhì)問(wèn)點(diǎn)のある専門(mén)用語(yǔ)若しくは単語(yǔ)に當たる場(chǎng)合、エンジニアは上記の情報をまとめて翻訳チームに渡します。翻訳チームは検討した上で、上記の専門(mén)用語(yǔ)の訳し方を確定します。
編集
  翻訳者は自己チェックした作品を編集者に渡し、編集者に編集·一次チェックしてもらいます。不具合な箇所にマークをつけて、チェッカーに確認させます。
チェック
  またチェッカーは一次チェック済みの作品を全面的チェックします。そして、チェック済みの作品をDTPエンジニアに渡したとともに、経験の総括とアフターサービスの改善に役立つため、翻訳者にフィードバックします。

DTP

  DTPエンジニアは自らの実務(wù)経験とお客様の要求によって、DTPを行います。

最終チェック

  プロジェクトマネージャーは全面的検査を行い、最終的チェックを行った作品を約束通りにお客様に納品をします。

アフターサービス

   お客様は翻訳作品に疑問(wèn)點(diǎn)を持たれる場(chǎng)合または僅かな変更が必要になる場(chǎng)合、プロジェクトマネージャーは速やかにお客様の質(zhì)問(wèn)を回答し、ご満足いただけるまで無(wú)料で対応します。
 
トップ | お問(wèn)い合わせ先 | ニュース | サービス?エリア | リンク | 採用情報 | オンライン注文 | 品質(zhì)保証 | 顧客情報 | お気に入りに追加
版権所有? 2007-2037 reserved by 上海宇訳翻訳有限公司 滬ICP備11015668號-2
上海宇訳翻訳有限公司? ウェブサイト: http://www.buy270.com/jp
宇訳翻訳會(huì )社本部
021-63802116
021-63811213
fy@MasterFy.com
 
μ  
 
アメリカ翻訳會(huì )社
001-5084504085
001-5084504085
Team8@MasterFy.com
 
μ  
 
宇訳翻訳香港支社
0852-28876007
0852-28876717
hk@MasterFy.com
 
μ  
 
宇訳翻訳深セン支社
0755-84700191
0755-84038177
sz@MasterFy.com
 
μ  
 
久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区