
日語(yǔ)翻譯中:あまり,さほど和そんなに…ない之間的區別
http://www.buy270.com/ 2016-05-17 15:25
上海日語(yǔ)翻譯
日語(yǔ)翻譯中:あまり,さほど和そんなに…ない之間的區別
“あまり/さほど/そんなに…ない”這三個(gè)語(yǔ)法是日語(yǔ)中常常遇到的否定的語(yǔ)法,雖然三組語(yǔ)法都表示否定,但是在日常使用中,三者之間又存在著(zhù)差異,今天小編就為大家解析一下這三組語(yǔ)法之間的區別,希望對大家有所幫助。
あまり~ない:
【詞義】陳述副詞。說(shuō)話(huà)者以常識或自己的經(jīng)驗為基礎,對事物的數量,程度做出的部分否定性判斷。
例:このカメラはあまりいいものじゃないと思うよ。
我覺(jué)得這部相機沒(méi)有那么好。
さほど~ない:
【詞義】陳述副詞。說(shuō)話(huà)者以鄭重其事的口吻對事物的程度做出的部分否定性表達。
例:昨日の音楽會(huì )はさほどいいとは思いませんな。
昨天的音樂(lè )會(huì )我不認為有那么好。
そんなに~ない:
【詞義】陳述副詞。說(shuō)話(huà)者對對方提出的數量,程度,做出的部分否定性修正。意為達不到對方所提出的數量或程度。
例:この本、そんな面白くなかったよ。返す。
這本書(shū)沒(méi)有那么有趣啊,還給你。
分析:
①「あまり~ない」與「さほど~ない」均可用于表示程度做出的部分否定性判斷,但「あまり~ない」還可用于對數量的部分否定性判斷,而「さほど~ない」則不能。
例:私のふるさとは小さい町で、人口も(あまり ×さほど)多くない。
我的故鄉是一個(gè)小鎮,人口也不怎么多。
②「あまり~ない」與「そんなに~ない」均可用于表示數量和程度上的部分否定性,但前提意識不同:「あまり~ない」示意自己的常識或經(jīng)驗為基準做出的部分否定性判斷;而「そんなに~ない」是對對方提出的數量,程度做出的部分否定性修正。
例:今は(あまり ×そんなに)暑くないが、7月の終わりごろから暑くなりますよ?!?/div>
近期不少客戶(hù)來(lái)上海宇譯翻譯公司咨詢(xún)國外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶(hù)來(lái)電或上門(mén)現場(chǎng)咨詢(xún)國外學(xué)歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶(hù)盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
宇譯上海日語(yǔ)翻譯公司提供日語(yǔ)筆譯、日語(yǔ)口語(yǔ)、日語(yǔ)同聲傳譯、日語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、日語(yǔ)標書(shū)翻譯、日語(yǔ)合同翻譯等專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)翻譯服務(wù)。
現在還不是很熱的,從7月底左右開(kāi)始才要熱呢。
③「さほど~ない」既可以以自己的常識或經(jīng)驗為基準,也可以對方提出的程度為前提,但不能用于對數量的否定;而「そんなに~ない」對數量、程度的部分否定均可以使用,但必須以對方的意見(jiàn)為前提。
例:酒は、少し飲みますが、(あまり ×そんなに ×さほど)飲めません。
酒要少喝一點(diǎn),不要喝太多了。
近期不少客戶(hù)來(lái)上海宇譯翻譯公司咨詢(xún)國外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶(hù)來(lái)電或上門(mén)現場(chǎng)咨詢(xún)國外學(xué)歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶(hù)盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
宇譯上海日語(yǔ)翻譯公司提供日語(yǔ)筆譯、日語(yǔ)口語(yǔ)、日語(yǔ)同聲傳譯、日語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、日語(yǔ)標書(shū)翻譯、日語(yǔ)合同翻譯等專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)翻譯服務(wù)。
更多>>聯(lián)系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話(huà):021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.buy270.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
