上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 英語(yǔ)中shall&will該如何區分?
英語(yǔ)中shall&will該如何區分?
http://www.buy270.com/ 2016-05-05 13:27 英語(yǔ)翻譯公司
英語(yǔ)中shall&will該如何區分?
 
在英語(yǔ)中shall和will這一對助動(dòng)詞都用可于將來(lái)時(shí)態(tài)的表達,但它們還有一些用法的相異之處,對各位學(xué)員來(lái)說(shuō),經(jīng)常分不清楚怎么辦?今天宇譯上海翻譯公司小編就來(lái)辨析一下,這兩個(gè)詞的區別。
 
1.標準英式英語(yǔ)中的傳統規定為shall用于第一人稱(chēng)代詞(如I,we)來(lái)構成將來(lái)時(shí),而will用于第二人稱(chēng)和第三人稱(chēng)的形式(如you,he,she,it,they)。舉例:
 
I shall be late.
我將會(huì )晚到。
They will not have enough food.
他們將沒(méi)有足夠的食物。
 
2.然而,當用來(lái)表達一種強烈的決心去做某事時(shí),人稱(chēng)將會(huì )反轉:will用于第一人稱(chēng),shall用于第二或第三人稱(chēng)。
比如:
I will not tolerate such behaviour.
我將再也不會(huì )容忍這樣的行為。
You shall go to the ball!
你應該去那個(gè)舞會(huì )!
 
然而,在實(shí)際上,這兩個(gè)詞語(yǔ)或多或少可以相互替換,并且現在這種用法也被標準英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)所接受,所以大家即使偶爾弄錯,也沒(méi)關(guān)系。
 
宇譯上海英語(yǔ)翻譯公司由曾任職于大型專(zhuān)業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實(shí)際翻譯和大型項目管理經(jīng)驗。我們的譯員都是經(jīng)過(guò)經(jīng)驗豐富的審譯人員和項目經(jīng)理親自測試、考核、層層挑選出來(lái)??蛻?hù)的滿(mǎn)意就是我們的動(dòng)力。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区