上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 俄語(yǔ)翻譯學(xué)習技巧
俄語(yǔ)翻譯學(xué)習技巧
http://www.buy270.com/ 2016-04-14 10:25 俄語(yǔ)翻譯
俄羅斯是一個(gè)與中國緊鄰的大國,由于兩國政府的努力,中俄貿易狀況逐年加強,留學(xué)畢業(yè)人才需求量遞增,隨著(zhù)今后幾年俄經(jīng)濟進(jìn)一步好轉和兩國迅速擴大的全面合作,加上與之不相適應的國內嚴重缺乏的俄語(yǔ)教育,以及俄羅斯是一個(gè)大國,與我國有漫長(cháng)的邊境線(xiàn),雙方經(jīng)濟有很強的互補性等原因??梢灶A見(jiàn)二、三年內,這方面的人才缺檔將迅速出現,并且在以后十年的相當長(cháng)時(shí)間內留俄畢業(yè)生將處于供不應求的局面。因此,俄語(yǔ)翻譯必將成為一項非常有潛力的職業(yè)。
 
俄語(yǔ)是俄羅斯人的民族語(yǔ)言,也是前蘇聯(lián)境內各民族間的通用語(yǔ)言,聯(lián)合國的工作語(yǔ)言之一。學(xué)習任何一種語(yǔ)言,除了要對其有著(zhù)濃厚的興趣外,學(xué)習方法也是相當重要的。方法得當,我們就會(huì )用最短的時(shí)間得到最大的收益。
 
俄語(yǔ)是俄羅斯民族的語(yǔ)言,也是獨聯(lián)體各國人民互相交際的共同語(yǔ),要想學(xué)習并掌握好俄語(yǔ),應注意以下幾點(diǎn)::
 
一、排除母語(yǔ)及英語(yǔ)的干擾
 
俄語(yǔ)和漢語(yǔ)是兩種不同語(yǔ)系,不同類(lèi)型的語(yǔ)言。俄語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系,漢語(yǔ)屬漢藏語(yǔ)系,在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面存在著(zhù)很大的差別。因此,要學(xué)好俄語(yǔ)必須要改變長(cháng)期形成的母語(yǔ)語(yǔ)言習慣;同時(shí),在我院俄語(yǔ)系學(xué)習的大部分學(xué)生從前在初高中學(xué)的英語(yǔ),在剛剛接觸俄語(yǔ)階段,長(cháng)期以來(lái)形成的英語(yǔ)發(fā)音習慣必定對俄語(yǔ)語(yǔ)音有較大的影響,因此,同學(xué)們在初學(xué)時(shí)就要頂住困難、克服干擾,多聽(tīng)錄音、多模仿朗讀,以達到最佳效果,為以后的學(xué)習打下良好打基礎。
 
二、抓住重點(diǎn)、難點(diǎn)
 
學(xué)習俄語(yǔ)必須要抓住學(xué)習重點(diǎn),逐個(gè)突破學(xué)習難點(diǎn),才會(huì )達到事半功倍的效果。例如:輔音的清濁對應,硬軟對應,顫音[p]、元音[bl]的發(fā)音,語(yǔ)法中,名詞性的區別、數和格的變化,形容詞性、數、格的變化,動(dòng)詞體、時(shí)、人稱(chēng)的變化及其用法等。
 
三、活學(xué)巧用,提高言語(yǔ)技能
 
學(xué)習語(yǔ)言的目的在于交際,為此在學(xué)習過(guò)程中切忌死記硬背。在基礎階段,為了打好聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的基礎,應該正確掌握發(fā)音要領(lǐng)、熟記一些語(yǔ)法規則、固定句型等,但在提高階段,就應把學(xué)習注意力轉移到提高言語(yǔ)技能上了。除了掌握新學(xué)的語(yǔ)言知識外,應該學(xué)會(huì )“舉一反三”的學(xué)習方法,活學(xué)活用,利用一切實(shí)踐機會(huì )張口說(shuō)俄語(yǔ),避免“啞巴俄語(yǔ)”現象。
 
四、擴大知識面,開(kāi)闊學(xué)習視野
 
學(xué)習俄語(yǔ)不應光學(xué)課本中的語(yǔ)言知識,應了解和掌握與語(yǔ)言密切相關(guān)的語(yǔ)言國情知識(即所學(xué)語(yǔ)言國家的文化,科學(xué),歷史,地理,風(fēng)俗,禮節等知識),只有這樣,才能把語(yǔ)言真正學(xué)到手,達到交際的目的,勝任未來(lái)的工作。
 
宇譯上海俄語(yǔ)翻譯公司提供俄語(yǔ)筆譯、俄語(yǔ)口語(yǔ)、俄語(yǔ)同聲傳譯、俄語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、俄語(yǔ)標書(shū)翻譯、俄語(yǔ)合同翻譯等專(zhuān)業(yè)俄語(yǔ)翻譯服務(wù)。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区