上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 翻譯公司的審校過(guò)程注意
翻譯公司的審校過(guò)程注意
http://www.buy270.com 2016-01-13 17:24 翻譯公司

翻譯公司發(fā)展至今接觸到的行業(yè)是越來(lái)越多,我們對外貿易也做的越來(lái)越好,在翻譯的過(guò)程中譯員的翻譯質(zhì)量是非常重要的,但是這其中審校也起到一個(gè)關(guān)鍵的作用,很多時(shí)候第一遍檢查可能沒(méi)有發(fā)現問(wèn)題,但是再仔細檢查一遍的時(shí)候就會(huì )發(fā)現問(wèn)題所在,而這個(gè)審校的工作對翻譯來(lái)說(shuō)是非常重要的。

翻譯公司的審校過(guò)程注意:

“審校”比“校對”要求高,一般來(lái)說(shuō)審校的人員要比翻譯人員的水平高,能夠發(fā)現那些翻譯人員所犯的錯誤,還有包括文章的專(zhuān)業(yè)性,譯文準確性等等這些問(wèn)題,這是一般校對人員以及翻譯人員自己都是無(wú)法或沒(méi)有能力發(fā)現的問(wèn)題了。翻譯公司的“審校”是對譯稿進(jìn)行最終修改定稿,審查完成任務(wù)。

翻譯公司審校涉及的范圍相比較翻譯而言可以說(shuō)更加的廣泛,需要注意的地方有很多,首先是格式,看字體,是否是按照客戶(hù)的要求進(jìn)行調整的,還有標題、專(zhuān)有名詞是否需要大寫(xiě)或者是加粗處理,另外就是標點(diǎn)符號的問(wèn)題,一般中英文的標點(diǎn)符號所占的字符不同,所以要統一標點(diǎn)符號。

其次是內容了,看完整篇文章的格式,找出錯誤所在并且調整之后,就需要對最重要的內容進(jìn)行審校了,主要是對比原文件和翻譯稿是否有錯譯、漏譯的現象,語(yǔ)句不通順、邏輯關(guān)系不清楚等問(wèn)題。

翻譯的好壞也直接影響到審校的工作量,所以這也需要譯員與審校之間的相互合作才能做的更好。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区