上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 會(huì )議口譯翻譯時(shí)要注意什么?
會(huì )議口譯翻譯時(shí)要注意什么?
http://www.buy270.com 2015-08-07 13:45 會(huì )議口譯

在翻譯公司進(jìn)行會(huì )議口譯時(shí)是非常嚴肅的一件事情,有很多需要譯員注意的地方,在整個(gè)會(huì )議過(guò)程中,會(huì )議口譯譯員都起到一個(gè)非同小可的作用,所以會(huì )議口譯譯員也要對自己有嚴格的要求。

一、嚴守秘密

在一些需要保密的會(huì )議或是交談中,會(huì )議口譯譯員是多余而又不可缺少的人,因為他因工作需要而分享了別人的秘密。因此作為一個(gè)譯員,應該要像律師、醫生一樣的,有嚴守秘密的責任。如果破壞了這一守則的話(huà),便會(huì )失去了作譯員的資格。譯員不僅不能有意泄露他由于工作關(guān)系所獲悉的秘密,而且還應該隨時(shí)隨地的,特別是在討論有關(guān)該機密的會(huì )議上,注意不要無(wú)意地把機密泄露出去了。要做到這一點(diǎn)往往更難,但是也是譯員必須要做到的。

二、禮貌待人

會(huì )議口譯譯員在參加會(huì )議時(shí),應該要注意衣著(zhù)整潔、舉止大方。但是究竟掌握到了什么程度,需視會(huì )議的性質(zhì)和與會(huì )者的情況而決定。一般說(shuō)來(lái)譯員的衣著(zhù)舉止應該是要比與會(huì )代表的平均規格稍低。也就是說(shuō),如果會(huì )議是很莊重的,譯員則不能太隨便;如果會(huì )議很隨便,譯員則不必過(guò)于莊重。

譯員在會(huì )場(chǎng)上要與會(huì )議代表們相處時(shí)應該要舉止大方,使人尊重。無(wú)論他同某些代表的私人關(guān)系是如何密切的,也不管在會(huì )場(chǎng)以外的他可以同代表們如何隨便,但是在會(huì )場(chǎng)上他必須保持彬彬有禮、風(fēng)采適度。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区