上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 做好商務(wù)口譯情緒很重要
做好商務(wù)口譯情緒很重要
http://www.buy270.com 2015-02-28 13:19 商務(wù)口譯
 商務(wù)口譯與筆譯有很大的不同,在做口譯工作時(shí)最重要的是要克服緊張的情緒,商務(wù)口譯現場(chǎng)的應變能力要非常強,如果連自己的緊張情緒都不能很好的控制的話(huà),商務(wù)口譯也很難翻譯好。

人在一緊張的時(shí)候就會(huì )容易出錯,而一出錯的話(huà)就更加容易緊張,這樣的一個(gè)惡性循環(huán)在做商務(wù)口譯的時(shí)候是絕對需要避免的,要想到適合自己的辦法去克服緊張的情緒。

在剛開(kāi)始翻譯的時(shí)候自我感覺(jué)翻譯的不好從而影響后面的情緒,這是商務(wù)口譯絕對需要避免的,一開(kāi)始不好也許還不是很適應,但是之后慢慢調整就可以了。

在翻譯的過(guò)程中總是想要一鳴驚人,抱著(zhù)語(yǔ)不驚人死不休的想法總是在單句上希望翻譯的更好,這樣就可能會(huì )導致漏聽(tīng)漏譯的情況,所以也是要禁止的。

商務(wù)口譯要做好只需要多花時(shí)間,多用精力,給自己定下目標,不達成不罷休的態(tài)度,就可以在日積月累中成為一名合格的翻譯,翻譯還是要貴在堅持,堅持會(huì )讓你做成功很多的事情。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区