上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海英語(yǔ)口譯避免中式英語(yǔ)
上海英語(yǔ)口譯避免中式英語(yǔ)
http://www.buy270.com 2015-02-03 11:18 上海英語(yǔ)口譯

現在會(huì )說(shuō)英文的人是越來(lái)越多,英語(yǔ)在全世界的使用范圍是最廣的,但是中文也是世界上母語(yǔ)使用者最多的語(yǔ)言。我們也知道現在非常流行中式英語(yǔ),雖然這種現象很不好,但很多英語(yǔ)不是很好的人還是會(huì )使用這種中式英語(yǔ)。如果要做好上海英語(yǔ)口譯那么就需要避免這種中式英語(yǔ)的現象。

上海英語(yǔ)口譯在翻譯界中也有兩種翻譯傾向:第一種是一味地追求譯文流暢、文辭優(yōu)美,忽略乃至偏離了原意。第二種就是過(guò)于拘泥原文的字句,機械地從字面上去“對號入座”,就類(lèi)似于機械翻譯一樣。第二種現象也被稱(chēng)為“中式翻譯”,也就是一味按照中文字句進(jìn)行翻譯,造成這樣的結果的原因是有很多的,有主觀(guān)的也有客觀(guān)的;主要原因大多是由于譯者本身翻譯水平不高所造成,他們大多不能勝任這個(gè)翻譯工作;客觀(guān)原因和我們的國情是有關(guān)系的,比如我國的教育情況一直以來(lái)都沒(méi)有西方教育那么好,都是以機械教育為主的,培養出來(lái)的翻譯人才自然也是以機械翻譯為主;第二是由于我的政治還是比較保守的,翻譯的時(shí)候還需要考慮政治的因素,所以很多譯員就不敢太去追求更好的理解,就是按照字面意思了事了。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区