
上海翻譯公司每天翻譯的行業(yè)有許多種,法律翻譯一直是譯員都覺(jué)得很困難的一項翻譯,法律法規的調整對象涉及各種行業(yè)和領(lǐng)域涵蓋了社會(huì )生活的方方面面。所以除了法律語(yǔ)言之外,在法律法規中不可避免地要使用相關(guān)行業(yè)或領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)性或行業(yè)性詞匯。比如轉基因、中藥飲片、薪炭林、適航、職業(yè)禁忌、公映、營(yíng)養強化劑、漲跌停板、套期保值等等。
上海翻譯公司法律翻譯的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)即使是同一術(shù)語(yǔ),在不同的專(zhuān)業(yè)或行業(yè)也會(huì )有不同的含義。在法律法規的翻譯中,這些專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和行業(yè)用語(yǔ)的翻譯都是具有一定的特殊性的,它是法律法規翻譯中的一大難點(diǎn)。對于非專(zhuān)業(yè)譯者而言,應當對這些專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和行業(yè)用語(yǔ)的翻譯能夠有足夠的重視,不可想當然地就去亂譯或是“拼譯”(即將字面英譯拼湊起來(lái));另外要切實(shí)弄清有關(guān)術(shù)語(yǔ)或是用語(yǔ)的含義,查閱有關(guān)的專(zhuān)業(yè)詞典;咨詢(xún)相關(guān)專(zhuān)業(yè)或行業(yè)的專(zhuān)業(yè)翻譯人員。專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和行業(yè)用語(yǔ)是法律法規當中的重要組成部分。沒(méi)有這些專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和行業(yè)用語(yǔ)的話(huà)法律法規就是不可能準確地界定其所規范和調整的對象的,從而給法律法規的貫徹實(shí)施造成障礙。如果法律法規的譯者不能正確地去翻譯這些專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和行業(yè)用語(yǔ),讀者很可能就會(huì )不知所云了。
更多>>聯(lián)系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話(huà):021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.buy270.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
