
在上海翻譯公司能夠做一名合格的口譯人員是非常了不起的一件事,而日語(yǔ)口譯工作也不是那么簡(jiǎn)單的,從事口譯工作的人越來(lái)越多,也使得人們對它的要求也越來(lái)越高。
做好日語(yǔ)口譯的譯員在表達的時(shí)候首先要吐字清晰、發(fā)音標準。譯員對于聽(tīng)眾來(lái)說(shuō)就是一個(gè)發(fā)言者,要讓聽(tīng)眾能夠聽(tīng)得清楚、便于理解。所以在表達時(shí)要做到節奏平穩、斷句合理。適當的停頓是能夠幫助聽(tīng)眾更好地去理解和把握說(shuō)話(huà)人的意圖,更積極地去聆聽(tīng)演講。
日語(yǔ)口譯譯員的語(yǔ)氣也是體現講話(huà)者感情色彩最直接的一種信號。譯員的語(yǔ)氣需要盡量地與場(chǎng)合保持一致,如果在翻譯的場(chǎng)合是很莊嚴肅穆的,在翻譯的時(shí)候就要盡量不要過(guò)于詼諧和隨意,如果是在非正式的場(chǎng)合,講話(huà)者的語(yǔ)氣比較調侃的話(huà)譯員翻譯時(shí)也應做到輕松幽默。
在日語(yǔ)口譯工作時(shí)要能夠忠實(shí)翻譯,做到不插話(huà)、不搶譯、不隨意增減原文的內容;還需要把握角色,不可以喧賓奪主、炫耀學(xué)識。譯員需要隨時(shí)地去檢查自己的儀容儀表,改掉不修邊幅的一些習慣。
更多>>聯(lián)系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話(huà):021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.buy270.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
