上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海同傳離不開(kāi)單詞記憶
上海同傳離不開(kāi)單詞記憶
http://www.buy270.com 2014-11-11 11:29 上海同傳

要做好翻譯這一職位怎么都離不開(kāi)單詞,單詞的記憶對上海同傳也是非常重要的,如何讓單詞記憶變得更輕松呢?

上海同傳單詞不僅是要背而且要配合語(yǔ)音,這樣才能在聽(tīng)力考試中準確地辨別單詞。在聽(tīng)單詞的時(shí)候要學(xué)會(huì )總結場(chǎng)景詞匯。記憶聽(tīng)力詞匯一定要去邊聽(tīng)邊說(shuō)、邊聽(tīng)邊寫(xiě),不能邊聽(tīng)邊看,在當眼睛和耳朵同時(shí)在工作的時(shí)候,眼睛是享有優(yōu)先權的。 

如果你是根據單詞書(shū)來(lái)背單詞,那么只會(huì )增長(cháng)閱讀類(lèi)的詞匯,聽(tīng)說(shuō)寫(xiě)類(lèi)單詞要學(xué)會(huì )按話(huà)題去分類(lèi)記憶。 我們在平時(shí)要多看原版文章和書(shū)籍,收集與作文各個(gè)話(huà)題相關(guān)的一些表達,這樣才能夠寫(xiě)出最地道的西式風(fēng)格的作文。在上海同傳考試時(shí)的寫(xiě)作詞匯要注意多樣性的表達,一個(gè)單詞要使用其同義詞來(lái)進(jìn)行替換,詞匯要注意準確性的使用,如果不確定是否使用的準確那么不如不用。 

口語(yǔ)詞匯是比較容易記住的詞匯,一般要按四大類(lèi)話(huà)題記憶,人物、事件、地點(diǎn)和物品。在看美劇時(shí)隨手記下好用又地道的表達??谡Z(yǔ)和寫(xiě)作的詞匯不用掌握太多,記50個(gè)用50個(gè)的效果是遠遠大于記100個(gè)用40個(gè)的。 口語(yǔ)詞匯不能只在心里背,如果能夠大膽地說(shuō)出來(lái)那就更好了,這樣才能自然流利的運用在上海同傳中。 


 

 

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区