上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海翻譯口譯經(jīng)常會(huì )用到的詞
上海翻譯口譯經(jīng)常會(huì )用到的詞
http://www.buy270.com 2014-10-09 10:59 口譯

上海翻譯做的好的公司不是很多,擁有專(zhuān)業(yè)的口譯人員對上海翻譯公司來(lái)說(shuō)就如同握緊了勝利的旗幟,口譯當然經(jīng)常會(huì )用到生活中我們經(jīng)常用到的一些詞。

在翻譯的時(shí)候說(shuō)到某個(gè)人,某種心情就需要用到這些詞,hysterical異常興奮的、mischievous搞怪的、smug自鳴得意的、surprised驚訝的、bored無(wú)聊的、shy羞澀的、ashamed羞愧的、depressed沮喪的、shocked震驚的、frustrated泄氣的、hopeful滿(mǎn)懷希望的、proud驕傲的、angry憤怒的、confused迷惑的、suspicious懷疑的、indifferent冷漠的。

口譯也會(huì )容易說(shuō)到吃飯的問(wèn)題,如果是在飯桌上自然更避免不了這些單詞,flatware餐具、napkin餐巾、tablecloth桌布、tea-pot茶壺、teaset茶具、dish碟、plate盤(pán)、saucer小碟子、ricebowl飯碗、chopsticks筷子、soupspoon湯匙、fork叉子、knife餐刀、cup杯子、glass玻璃杯、fruitplate果盤(pán)、toothpick牙簽。

做好上海翻譯就多去了解生活,能夠將生活中一些瑣事的事情也能很好的翻譯出來(lái),口譯就變得輕松了。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区