
翻譯公司的數量在不斷增加,這也加大了上海翻譯公司之間的競爭,使得譯員需要準備更充分的知識來(lái)做好這份工作,作為一名專(zhuān)業(yè)的譯員一定要對你所翻譯的語(yǔ)言的文化知識有一定的了解。
上海翻譯公司的譯者幾乎需要掌握中國以外所有國家的生態(tài)文化、物質(zhì)文化、社會(huì )文化、宗教文化和語(yǔ)言文化五個(gè)方面的文化知識。不過(guò)因為中國與其他任何國家的交往都是有可能會(huì )依賴(lài)英語(yǔ)來(lái)進(jìn)行的。好在英語(yǔ)文化與其他西方文化也都是有許多共通之處的,了解了英語(yǔ)文化解讀其他西方文化一般就不會(huì )有大的問(wèn)題。
上海翻譯公司的譯者應該對英語(yǔ)國家的地理、氣候、動(dòng)植物等有比較深入的了解。有了這方面的知識譯者對英語(yǔ)原文中有關(guān)自然現象的描述,或是一些事件的發(fā)展進(jìn)程也自然就會(huì )有比較準確的理解了。就物質(zhì)文化來(lái)說(shuō)譯者應該對英語(yǔ)國家的建筑、服飾、日常的生活用品等有所了解。這一類(lèi)的文化是包羅萬(wàn)象,在各種文獻或是口頭談話(huà)中都是非常有可能出現的,譯者如果不充分了解的話(huà)就會(huì )影響翻譯的質(zhì)量和效率了。社會(huì )文化方面譯者應對英語(yǔ)國家的政治經(jīng)濟的狀況、風(fēng)土人情、重大事件、名人名言、文學(xué)常識等有一定了解。宗教文化譯者應了解一些基督教的常識,熟悉《圣經(jīng)》中的故事和人物?;浇涛幕怯⒄Z(yǔ)文化的源頭之一,已經(jīng)深入到英語(yǔ)國家人民生活的各個(gè)方面了,出現在各種英語(yǔ)文獻和談話(huà)當中。在語(yǔ)言文化方面,譯者主要需要了解一些英語(yǔ)的習語(yǔ)、各種修辭手法各種文體的特點(diǎn)。
更多>>聯(lián)系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話(huà):021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.buy270.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
