上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 黃浦翻譯公司 信息重組法巧妙翻譯德語(yǔ)
黃浦翻譯公司 信息重組法巧妙翻譯德語(yǔ)
http://www.buy270.com 2014-04-09 16:23 上海翻譯公司
    因為德漢兩種語(yǔ)言在思維習慣與語(yǔ)言結構上的不同特點(diǎn),必要時(shí)還需在語(yǔ)段內部和語(yǔ)段之間盡心適當的調整,機進(jìn)行信息重組,使之符合漢語(yǔ)的思維與表達習慣。那何謂信息重組呢?黃浦翻譯公司總結如下:
  信息重組指的是在語(yǔ)段內部根據漢語(yǔ)的思維習慣與語(yǔ)言結構特點(diǎn),對語(yǔ)段內的信息表達順序進(jìn)行必要的調整,重新組合起來(lái),以便使中國讀者容易理解。語(yǔ)段內部的信息重組,上海宇譯翻譯有限公司主要是從以下兩個(gè)方面進(jìn)行考慮的:
 ?。ㄒ唬┧季S習慣,邏輯順序
  語(yǔ)段的邏輯連貫,主要靠連接詞語(yǔ)和句法手段的使用以及詞句有序排列。語(yǔ)言是思維的工具,思維習慣的差異會(huì )影響語(yǔ)言的表達順序;同時(shí),漢語(yǔ)和德語(yǔ)在句法上差別很大,漢語(yǔ)多意合結構,德語(yǔ)多形合結構。因而,德漢語(yǔ)段中的邏輯推進(jìn)層次會(huì )有所不同。這就要求黃浦翻譯公司的譯者在句子的結構與排列順序方面做一些必要的調整。
 ?。ǘ┱Z(yǔ)言結構,啟承關(guān)聯(lián)
  由于德語(yǔ)句法結構的形合特點(diǎn),一個(gè)句子可以同時(shí)與多個(gè)并列的同類(lèi)句子成分發(fā)生關(guān)系。有時(shí),每個(gè)這樣的同類(lèi)句子成分都各自構成一個(gè)要點(diǎn),逐一分行排列,全部列完之后在下一行再接上句子的剩余部分。而且,有時(shí)每個(gè)并列的句子成分都很長(cháng),甚至構成一個(gè)并不算短的自然段。因而就形成了一些科技德語(yǔ)中特有的跨句之句。這種句中包句、句中包段的長(cháng)句,閱讀起來(lái)并不困難,由于其逐一分行、分段排列,其句子結構也能一目了然。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区