上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 翻譯理論從宏觀(guān)上指導翻譯實(shí)踐
翻譯理論從宏觀(guān)上指導翻譯實(shí)踐
http://www.buy270.com 2013-09-30 17:05 上海英語(yǔ)翻譯
      理論指導實(shí)踐是基本原則。理論是什么?就是經(jīng)驗的結晶,就是從古到今、從中到外的經(jīng)驗的科學(xué)總結。任何實(shí)踐活動(dòng)如果沒(méi)有理論指導在多數情況下要走很多彎路還不一定能成功。有了理論指導就有了認識工具,有了指路明燈,有了意識,不再昏昏然,不再盲目。只有理解了所從事的實(shí)踐活動(dòng),知道目標,知道怎么做,才能把事情做到位。翻譯是一種實(shí)踐活動(dòng),從前我們覺(jué)得只要懂雙語(yǔ)就可以翻譯,許多前輩大師不通翻譯理論照樣把翻譯做到了頂尖水平。其實(shí)他們都有很高的悟性,有很好的語(yǔ)言水平,而且我們只看到了結果,沒(méi)看到艱難的摸索過(guò)程。如果有理論指導,他們會(huì )做得更好更快。如今科學(xué)、社會(huì )高速發(fā)展,人際交流頻繁,對譯者的速度質(zhì)量提出了很高的要求。沒(méi)有理論指導硬上,都從起點(diǎn)開(kāi)始是不科學(xué)的落伍的也是行不通走不遠的。
    理論的根本目的就是指導實(shí)踐。實(shí)踐一經(jīng)驗一理論,人類(lèi)就是按照這個(gè)公式不斷發(fā)展的,理論就是實(shí)踐經(jīng)驗的總結,再用來(lái)指導新的實(shí)踐,否則理論就失去了存在的意義和價(jià)值。理論就是為揭示事物的規律提供方法,要求人們辯證地加以運用。否認理論,不能自覺(jué)遵循理論,都是無(wú)知和幼稚的表現。在實(shí)踐過(guò)程中沒(méi)有理論指導,沒(méi)有方法的支持,意識形態(tài)會(huì )變得狹義起來(lái),手段也不免稚嫩粗糙,所以要充分學(xué)習利用前人、他人的經(jīng)驗,廣泛吸納中西方文化精華和先進(jìn)文化。前人栽樹(shù)后人乘涼,后人有后發(fā)優(yōu)勢就在于前人已開(kāi)辟了道路。
    純理論對實(shí)踐起宏觀(guān)指導作用,其指導作用是間接的、隱性的,所以純理論功利性不強,容易被忽視。純理論是人們從實(shí)踐里概括出來(lái)的有系統的理論,它包括某一領(lǐng)域方方面面的道理。道理給人的指導并不是就事論事的,但人們能自動(dòng)地知道對和錯,知道怎么做。翻譯理論也是這樣的,厚實(shí)的理論基礎會(huì )轉化成自發(fā)的能力,認識發(fā)現處理解決問(wèn)題的能力和自我發(fā)展的能力。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区