上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 口譯案例 » 上海宇譯翻譯公司為雅芳提供英語(yǔ)現場(chǎng)口譯翻譯服務(wù)
上海宇譯翻譯公司為雅芳提供英語(yǔ)現場(chǎng)口譯翻譯服務(wù)
  

雅芳(AVON 1886年創(chuàng )立于美國紐約,年銷(xiāo)售收入超過(guò)110美元,產(chǎn)品線(xiàn)幾乎涵蓋所有女性商品領(lǐng)域,是全球最具影響力的女性公司。每天, 在全球100多個(gè)國家和地區,600多萬(wàn)名雅芳銷(xiāo)售代表活躍在各個(gè)社區,為女性提供優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品和服務(wù)。

上世紀九十年代初,雅芳將優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品和事業(yè)機會(huì )帶到中國,為中國女性帶來(lái)引領(lǐng)潮流的美容健康體驗。1998年建成于廣州從化的雅芳中國生產(chǎn)基地,投資逾8000萬(wàn)美元,年生產(chǎn)能力達到三億五千萬(wàn)件產(chǎn)品,是目前亞洲最大、最現代化的化妝品生產(chǎn)基地之一。2010年,雅芳在美國本土以外最大的海外研發(fā)中心正式落戶(hù)中國上海,依托雅芳美國薩芬研發(fā)中心一流的國際研發(fā)實(shí)力,專(zhuān)注于開(kāi)發(fā)特別針對亞洲女性需求的美容產(chǎn)品。

雅芳于1990年進(jìn)入中國。雅芳(中國)有限公司現有74家分公司,覆蓋國內23個(gè)省、5個(gè)自治區及4個(gè)直轄市,擁有雇員約2000人。位于廣州的雅芳生產(chǎn)基地,累計投資超過(guò)6000多萬(wàn)美元,于1998年正式投入使用。雅芳(中國)有限公司為中國女性提供數百種各類(lèi)產(chǎn)品,包括護膚品、彩妝品、個(gè)人護理品、香品、流行飾品、時(shí)尚內衣和健康食品等。

宇譯上海翻譯有限公司為雅芳提供了現場(chǎng)口譯服務(wù),上海宇譯翻譯有限公司憑借多年的翻譯經(jīng)驗,培養了一批優(yōu)質(zhì)高效的口譯翻譯員,為廣大國內外客戶(hù)提供過(guò)上萬(wàn)次陪同口譯服務(wù),宇譯的譯員都具有多年豐富的現場(chǎng)口譯經(jīng)驗,不僅專(zhuān)業(yè)知識扎實(shí),外語(yǔ)功底好,還了解國外的風(fēng)土人情,形象氣質(zhì)佳,同時(shí)譯員還具有一定的親和力,能幫客戶(hù)無(wú)障礙交流。 

宇譯提供展會(huì )口譯范圍包括:

展會(huì )陪同口譯

展會(huì )現場(chǎng)口譯

紡織品展會(huì )口譯

家具展會(huì )陪同口譯

國際展覽口譯

建材展會(huì )口譯

汽車(chē)展覽會(huì )口譯

農產(chǎn)品展覽會(huì )口譯

機械展會(huì )口譯

化工展會(huì )口譯

藝術(shù)品展會(huì )口譯

電子產(chǎn)品展會(huì )口譯

環(huán)保展會(huì )口譯

食品展會(huì )口譯

電器類(lèi)展會(huì )口譯

床上用品展會(huì )口譯

口譯流程為:

1.            客戶(hù)來(lái)電:客戶(hù)通過(guò)電話(huà)、傳真、E-mail的方式向我公司傳達口譯需求,說(shuō)明口譯所屬類(lèi)型、內容、語(yǔ)種、用途、要求質(zhì)量級別、時(shí)間等相關(guān)內容。

2.            項目分析:我們將在最短時(shí)間內向您提供合理的費用估算,與您充分溝通,使雙方對項目要求或業(yè)務(wù)內容的理解,從開(kāi)始就保持一致。我們與您達成一致后,簽訂合同/客戶(hù)確認書(shū)。

3.            項目準備:客戶(hù)認同口譯人員后,支付預付款并交付與口譯有關(guān)的資料。向翻譯提出具體的翻譯要求,包括專(zhuān)業(yè)用詞,時(shí)間和其他要求等。我方口譯人員做好充分準備,開(kāi)始項目操作。

4.            翻譯:我們按客戶(hù)要求完成口譯任務(wù),并及時(shí)了解反饋信息,與客戶(hù)保持溝通聯(lián)系

上海宇譯翻譯有限公司是經(jīng)工商行政管理部門(mén)批準登記注冊、為全球客戶(hù)提供多語(yǔ)言解決方案的大型專(zhuān)業(yè)上海翻譯公司,中國翻譯協(xié)會(huì )單位會(huì )員。宇譯翻譯由曾任職于大型專(zhuān)業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成,都具有豐富的實(shí)際翻譯和大型項目管理經(jīng)驗。我們每一位新成員都是經(jīng)過(guò)經(jīng)驗豐富的審譯人員和項目經(jīng)理親自測試、考核、培訓層層挑選出來(lái)的,我們用人原則寧缺毋濫。60%具有碩士以上學(xué)歷,相關(guān)行業(yè)背景知識,至少六年以上實(shí)際翻譯經(jīng)驗。翻譯質(zhì)量和服務(wù)水平深受客戶(hù)好評,樹(shù)立了良好的信譽(yù),極大地提升了宇譯翻譯的品牌和知名度。誠信、細心、務(wù)實(shí)、多贏(yíng)、客觀(guān)、公正是我們一貫的處事態(tài)度。質(zhì)量第一、信譽(yù)至上、準時(shí)交付、為客戶(hù)著(zhù)想是我們永不改變的工作追求。

小竅門(mén)

聽(tīng)譯也是聽(tīng)力中的難點(diǎn)。聽(tīng)譯文章的信息量很充足,對于考生的聽(tīng)力理解、短暫記憶和即時(shí)翻譯能力都是挑戰。而且場(chǎng)景的變換很快,每段文章之間都是沒(méi)有聯(lián)系的,因此考生要跟著(zhù)錄音迅速進(jìn)行角色轉換。錄音資料轉瞬即逝,考生要學(xué)會(huì )擺脫陰影,沒(méi)有聽(tīng)懂的句子馬上放棄,進(jìn)入下一句的翻譯狀態(tài)。聽(tīng)錄音時(shí),用筆記錄和大腦記錄相結合,不要拘泥于記錄下每個(gè)字,它只是對腦記的補充。
  聽(tīng)譯主要記什么:心記大意,筆記人名、地名、時(shí)間、數字等。注意要把握重點(diǎn)意思,不求逐詞翻譯。
主要還是要總結一套適合自己的快速記憶方法,比如可以學(xué)一點(diǎn)點(diǎn)聽(tīng)譯符號學(xué)的東西,把一些經(jīng)常出現的信息類(lèi)型用符號記下來(lái)會(huì )有效很多。
我考中口的時(shí)候都不記筆記,強迫自己記下來(lái),然后再翻譯的,這需要訓練。說(shuō)白了就是需要時(shí)間來(lái)努力

大于

小于或等于

等于、意味著(zhù) =

小于

大于或等于

不等于

約等于

不同意 N

更強、更好 ++

遺憾、悲哀 ;

同意 Y

弱、差

高興、榮興 (

上升、增加

更弱、更差 ――

錯誤、否、不、否定 ×

下降、減少

因為

正確、對、好、肯定

強、好

所以


需要更多語(yǔ)種口譯服務(wù),敬請致電宇譯專(zhuān)業(yè)翻譯公司報價(jià)熱線(xiàn)400-888-2116,或登錄上海翻譯公司http://www.buy270.com官方網(wǎng)站首頁(yè)了解詳情。

更多>>翻譯組合

久久五月天开心网_欧美性视频在线播放黑人_国产精品1区2区_国产深夜激情一区二区